Фонд редких книг
Научно-исследовательский отдел редкой книги (НИОРК) был создан в 1996 году в составе двух секторов – сектора истории книги и сектора редкой книги, ранее входивших в Отдел рукописной и редкой книги и картографии. В 2012 году сектор истории книги и сектор редкой книги были объединены.
Фонд Отдела редкой книги формировался из разных источников: из отдела особых фондов, обменно-резервного фонда, русского и иностранного фондов основного хранения и др.
В настоящее время фонд Отдела редкой книги включает:
- отечественные издания, в том числе периодические, вышедшие в 1700–1825 годах;
- иностранные издания XV–XVIII веков; кириллические издания XVI–XX веков;
- книги эпохи Великой французской революции (1787–1805); книги, изданные в России на иностранных языках;
- коллекцию книг и периодики, напечатанных на русском языке за рубежом в XIX веке («Вольная печать»);
- издания времен Великой Отечественной войны (1941–1944);
- коллекцию ценных и редких изданий на русском и западноевропейских языках, вышедших после 1825 года;
- отдельные собрания книг из библиотек Феофилакта (Лопатинского), М.В. Ломоносова;
- небольшие собрания лубков и гравюр.
По своему составу уникальна также подсобная библиотека отдела, хранящая библиографические справочники по изданиям XV–XX веков и издания по истории книги и книгоиздания XVIII–XXI веков.
- Иностранный фонд. Инкунабулы
- Основной иностранный фонд
- Издания эпохи Великой французской революции
- Книги и периодика на иностранных языках, напечатанные в России в XVIII веке
- Старопечатные книги
- Собрание русских книг гражданского шрифта первой четверти XVIII века
- Основной и дублетный русский фонд, русская периодика XVIII века (до 1825 года)
- Собрание «Вольной печати»
- Издания времен Великой Отечественной войны»
Иностранный фонд. Инкунабулы
Собрание инкунабул Библиотеки Академии наук пользуется международной известностью. Около 15% в нем составляют уникальные и малоизвестные издания, сохранившиеся в одном-двух экземплярах. В собрании находится четверть листа из
Особую ценность имеют книги венецианского издательского дома Альда Мануция, среди которых можно назвать первое издание романа «Гипнэротомахия Полифила» (1499), труды Цицерона из собрания литовского воеводы Александра Ходкевича, публикации греческих и римских классиков. В фонде представлены также сочинения писателей и ученых эпохи Возрождения: Франческо Петрарки, Джованни Боккаччо, Данте Алигьери, в частности, венецианское комментированное издание «Божественной комедии».
Из трудов средневековых авторов коллекция инкунабул содержит отдельные тома «Исторического зерцала» автора XIII века Винцентия из Бовэ. Из естественнонаучных книг можно назвать труды немецкого астронома Иоганна Мюллера (Иоанна Региомонтана), географические атласы Птолемея и его последователей, три издания «Путешествия в Святую землю» Брейденбаха.
Редкими изданиями являются брошюра знаменитого чешского реформатора Яна Гуса (1472), юридическое сочинение Антонио да Прато Витери, изданное в Лионе в 1498 году, первое издание «Теологии» Антонина Флорентийского, напечатанное «королем типографов» Антоном Кобергером в Нюрнберге в 1477–1479 годах, несколько экземпляров изданной им же в 1493 году на латинском и немецком языках богато иллюстрированной «Книги хроник» немецкого врача и историка Гартмана Шеделя.
Основной иностранный фонд
В состав иностранного фонда входят книги XV–XVIII веков, а также редкие и ценные издания XIX–ХХ веков.
Собрание первопечатных западноевропейских книг БАН разнообразно по тематике. Оно сложилось на базе различных фондов БАН, хотя значительная его часть происходит из первоначального фонда Библиотеки. Кроме того, в него поступали книги из библиотек русских библиофилов XIX – начала XX века: крупнейшего собирателя старинных книг и рукописей Ф.А. Толстого, выдающегося палеографа академика Н.П. Лихачева, рыбинских дворян Михалковых, петербургского юрисконсульта А.Я. Пассовера, графов Воронцовых, а также отдельные экземпляры из библиотек писателя и переводчика Ф.В. Каржавина, академиков А.А. Куника, Е.Е. Кёлера, Ф.И. Круга, Х.Д. Френа, А.М. Шёгрена. Многие книги имеют автографы владельцев. Последним крупным поступлением в иностранный фонд стали книги из фондов ИНИОН, переданные в БАН в конце
Издания XVII века представлены значительным числом томов. Имеется хорошо подобранная коллекция изданий фирмы Эльзевиров (XVI–XVII веков), большая часть которой ранее принадлежала академику Н.П. Лихачеву. Среди других прославленных издателей XVI века, чьи труды имеются в БАН, можно также назвать лионских Гриффиусов, антверпенского печатника Х. Плантена и его наследников, швейцарских издателей Фробенов, Генрикпетри, Гервагена и др. Часть ценных изданий XVI века поступила в фонд редких книг в составе библиотеки Римско-католической духовной академии, среди них находятся книги из книжного собрания польского короля Сигизмунда II Августа.
Французская фирма Этьенов, пользовавшаяся широкой международной известностью, представлена в БАН изданиями, в создании которых принимали участие восемь типографий в Париже и Женеве. В Библиотеке хорошо представлены издания античных авторов с прекрасными научными комментариями: сочинения Гомера, Софокла, Еврипида, Эсхила, Эзопа, Ювенала, Лукиана, Катулла, Вергилия, оды Пиндара, комедии Теренция. Ценнейшими являются издания сочинений Геродота и Платона, книги античных авторов по риторике, сельскому хозяйству, медицине, географии. В состав этьеновского собрания БАН вошли издания выдающихся ученых-гуманистов эпохи Возрождения:
Среди французских библиофильских изданий XVIII века выделяется четырехтомное собрание басен Ж. Лафонтена с гравюрами по рисункам французского художника
Издания эпохи Великой французской революции
Хронологические рамки этого собрания – 1787–1805 годы, то есть от начала предреволюционного кризиса во Франции до начала правления Наполеона в качестве императора. Это собрание наряду с изданиями Конвента, революционными памфлетами, узаконениями и другими книгами, связанными с революционной тематикой, включает все издания, напечатанные в указанный период, в том числе сочинения далеко не революционного содержания – например, полный комплект «Естественной истории»
Книги и периодика на иностранных языках, напечатанные в России в XVIII веке
Наиболее интересными в данном собрании являются издания Петербургской академии наук, первый исторический журнал Г.Ф. Миллера «Sammlung Russischer Geschichte», труды Л. Эйлера, П.С. Палласа и др. Собрание БАН получило отражение в многотомном «Сводном каталоге книг на иностранных языках, изданных в России в XVIII в.».
Старопечатные книги
Большое значение для истории науки в России имеет собрание книг, напечатанных кириллицей в XVI–XX веках. Этот фонд является уникальным потому, что в нем собирались и собираются поздние кириллические издания, которые не входили в коллекции книг кириллической печати других крупных библиотек. Кириллическая книга в России прошла долгий путь развития, поскольку до конца XVII века кириллический алфавит был единственным, на котором печатались как церковные, так и светские книги.
Собрание БАН имеет в своем составе лучшие образцы ранней кириллической печати. Эти издания поступали сюда вместе с частными собраниями, в том числе с библиотеками Петра I и царевича Алексея Петровича. Кроме того, старопечатные книги в большом количестве покупались первым хранителем русских книг в Библиотеке А.И. Богдановым, а затем его преемниками.
Собрание кириллической книги значительно увеличилось благодаря поступлению в БАН в XVIII–XX веках многих частных книжных, в том числе и библиофильских, собраний.
В период рубежа XIX–XX веков, в
Другим источником пополнения собрания кириллической книги является покупка книжных коллекций и отдельных экземпляров. Самое значительное пополнение – покупка библиотеки М.И. Чуванова.
Самым ранним изданием кириллического шрифта, хранящимся в БАН, является знаменитая «Триодь постная» (1491) краковского типографа Швайпольта Феоля (Фиоля), поступившая в БАН вместе с книгами архимандрита Павла (Доброхотова) в 1905 году. Имеются также издания Божидара и Винченцо Вуковичей, печатавших в XVI веке кириллические книги в Венеции. Библиотека хранит почти полную Библию белорусского просветителя Франциска Скорины.
Бо́льшую часть собрания кириллических книг составляют издания московской печати середины XVI – начала ХХ века. В фонде имеются почти все – за исключением грамматик и азбук – издания русских первопечатников Ивана Федорова и Петра Мстиславца, в том числе три экземпляра первой русской датированной книги – «Апостола».
Конец XVI – XVII век представлены изданиями Московского печатного двора, Андроника Невежи, Онисима Радишевского, Никиты Фофанова. В число исключительных памятников русского книгопечатания XVII века входят Евангелие Радишевского (1606), «Восследование освященного антиминса» (1668), Канонник (1679), буквари
Кириллические издания Петровского времени представлены почти полностью. В Библиотеке имеются цельногравированный «Букварь» Кариона Истомина, «Славяно-греко-латинский букварь» справщика типографии «Московский печатный двор» Федора Поликарпова-Орлова, «Арифметика» Леонтия Магницкого, отдельные номера первой русской печатной газеты «Ведомости», печатавшейся кириллицей до 1709 года, описания торжеств в Москве по поводу побед русского оружия в Северной войне и пр.
В собрание кириллической книги включены и все имеющиеся в БАН издания амстердамской типографии Яна Тессинга и Ильи Копиевского (1689–1701) и других голландских типографий.
Из кириллических книг конца XIX – XX веков, поступивших в Библиотеку благодаря археографическим экспедициям, наибольший интерес представляют издания старообрядческих типографий в селах Тушка и Белая Криница.
Собрание русских книг гражданского шрифта первой четверти XVIII века
Издания гражданской печати Петровского времени с 1708 по 1725 год хранятся в фонде редких книг как отдельное собрание, насчитывающее 920 единиц. В коллекции представлены редчайшие издания: «Генеральные сигналы, надзираемые во флоте его царского величества» (1708), «Учение и практика артиллерии» (1711) И.З. Бухнера, Морской устав (1720), «Юности честное зерцало» (1717), «Правда воли монаршей» (1722) Феофана Прокоповича, отражающие различные аспекты государственной и культурной жизни петровской России.
Основной и дублетный русский фонд, русская периодика XVIII века (до 1825 года)
В этом собрании имеются труды профессоров Академии наук, русских ученых и писателей, переводные сочинения, стихи, проза, нотные альбомы и альбомы гравюр. Значительное место занимают издания Петербургской академии наук и Московского университета, с которым Академия поддерживала постоянные связи; среди них все описания путешествий по России, составленные участниками экспедиций. Авторами этих трудов являются И.Г. Гмелин, Г.Ф. Миллер, П.С. Паллас, И.Г. Георги, И.П. Фальк, И.И. Лепехин, В.Ф. Зуев и др.
Из научных трудов можно назвать работы математиков: Л. Эйлера, С.Я. Румовского, С.К. Котельникова, Н. Фусса, а также астрономические сочинения
Из литературных сочинений наибольший интерес представляют издания, запрещавшиеся цензурой, такие как «Вадим Новгородский» (1793) Я.Б. Княжнина, «Ябеда» (1798) В.В. Капниста и др.
Исторические памятники и труды по истории представлены изданиями «Слова о полку Игореве», «Летописца Новгородского» и других русских летописей, работами М.В. Ломоносова, «Историей Российской» В.Н. Татищева, «Историей Российской от древнейших времен» М.М. Щербатова и др.
Большим спросом пользуются иллюстрированные гравюрами на металле альбомы, изданные при Академии наук. Также вызывает большой интерес переводная литература. Это произведения Г.Б. де Мабли, комедии
В фондах Отдела имеются переводы философских трудов И. Канта, а также переводы «Истории Карла XII» и «Истории России времени правления Петра Великого» Вольтера, сочинения о России А.Л. Шлёцера, в том числе и его знаменитый «Нестор», жизнеописание фельдмаршала Б.К. Миниха, написанное Г.А. Галемом, и многие другие подобные сочинения, которые в переводах могли увидеть свет только после смерти императрицы Екатерины II, то есть в начале XIX века.
Среди прижизненных изданий А.С. Пушкина имеются «Руслан и Людмила» (1820), «Кавказский пленник» (1822), редчайшие выпуски первого издания «Евгения Онегина», печатавшегося с 1825 по 1832 год, и два первых выпуска второго издания. Есть также несколько изданий «Басен» И.А. Крылова, баллад и стихов В.А. Жуковского, стихов К.Ф. Рылеева и первые стихотворные пьесы А.С. Грибоедова.
Собрание периодических и продолжающихся изданий включает повременные издания XVIII – первой четверти XIX века по всем отраслям знания, а также литературно-художественные и сатирические журналы
Собрание альманахов очень невелико, так как эти издания, чрезвычайно популярные в конце XVIII – начале XIX века, являются библиографической редкостью. Хронологические рамки этого собрания немного шире. Сюда включены такие альманахи, как «Мнемозина» (1824–1825) В.Ф. Одоевского и В.К. Кюхельбекера, «Полярная звезда» (1824–1825) М.А. Бестужева и К.Ф. Рылеева, «Северные цветы» (1824–1827) А. Дельвига и даже альманахи, изданные в первой половине XIX века.
Собрание «Вольной печати»
Фонд редких книг включает ценное собрание русской нелегальной революционной литературы и изданий, запрещенных цензурой, насчитывающее свыше 10 тысяч книг, брошюр, листовок, периодических изданий.
Библиотека располагает полными комплектами периодики, выпускавшейся за границей А.И. Герценом и Н.П. Огаревым («Полярная звезда», «Колокол», «Голоса из России»). В числе изданий Вольной русской типографии имеются сочинения А.И. Герцена и Н.П. Огарева; «Путешествие из Петербурга в Москву» А.Н. Радищева – первая публикация после уничтоженного по приказу Екатерины II издания 1790 года. В числе напечатанных за границей и запрещенных в России были сочинения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.С. Грибоедова, К.Ф. Рылеева, роман Н.Г. Чернышевского «Что делать?».
Собрание нелегальной литературы существенно расширилось в период революции 1905–1907 годов. В Библиотеку попали книги, принадлежавшие Н.А. Морозову, М.С. Ольминскому, П.Б. Аксельроду, Н.С. Русанову, была получена женевская библиотека В.Д. Бонч-Бруевича. Нелегальные издания присылал в Библиотеку с острова Капри А.М. Горький.
В собрании русской зарубежной и подпольной печати широко представлены издания революционных организаций народников
Издания времен Великой Отечественной войны
В
Интересную часть этой коллекции составляют книги, изданные в период 1941–1945 годов на украинском, белорусском, латышском, эстонском языках, а также книги, переведенные с русского языка на английский, немецкий, французский, итальянский, польский, румынский языки.